Team of Dr. Youxiong Que Technology Research and Development Center of National Sugarcane Industry | サービスのコメントOur team has used LetPub's translation and language editing services many times, and the quality of the language of our manuscripts always improves a lot.サービスの例Article title: Establishment and application of a loop-mediated isothermal amplification (LAMP) system for detection of cry1Ac transgenic sugarcane, published in Scientific reports (IF=5.578, JCR2014) (クリックして全文を表示する) |
Dr. Yaping Ruan University of Chinese Academy of Sciences | サービスのコメントMy manuscript had been peer-reviewed quite a few times and was always rejected primarily for language problems. Then, a professor from Tsinghua University recommended LetPub's Language Editing Service to me. The language quality improved considerably after editing by LetPub, and the manuscript was successfully accepted soon after.サービスの例Article title: Cascade splitting of two atomic energy levels due to multiphoton absorption, published in PHYSICAL REVIEW A (IF=2.808, JCR2014) (クリックして全文を表示する) |
Xiaodong Zhang Chongqing Maternal and Child Health-Care Hospital | サービスのコメントAfter being edited by LetPub, my manuscript was published by a top obstetrics and gynecology journal, Human Reproduction Update. This process took over 1 year and 2 overhauls, and the editor patiently and tirelessly communicated with me for grammar and word usage. The whole experience was very professional. Thank you very much!サービスの例Article title: Time of insemination culture and outcomes of in vitro fertilization: a systematic review and meta-analysise, published in Human reproduction update (IF=10.165, JCR2014) (クリックして全文を表示する) |
Mingsong Wang Third Affiliated Hospital, Third Military Medical University, Chongqing Daping Hospital | サービスのコメントMost of the issues pointed out by the reviewers in response to my original manuscript concerned language. My advisor recommended LetPub, which had already successfully cooperated with our research group several times in the past. After LetPub took over to edit my manuscript, it was soon accepted by the journal without any conditions. I had a very pleasant experience, and I would recommend LetPub to other colleagues. Thank you! |
Qian Zhang Jiangsu People's Hospital Aged ICU | サービスのコメントLetPub Language Editing Service is very professional. Westerners' thinking is absolutely different from Chinese thinking with respect to language. For example, my manuscript had been rejected because the English did not seem authentic. A colleague recommended LetPub to me. My manuscript was much smoother after being modified by LetPub. In the second half of last year, I had another manuscript that I'd written in Chinese translated directly by LetPub, which saved me a great deal of trouble with translation and polishing. This manuscript was accepted by Antimicrobial Agents and Chemotherapy (IF= 4.476, JCR2014). The projects I've completed with LetPub have been wonderful, and I am very grateful for their conscientious and responsible service. The business manager is very polite, and every question was answered in a timely manner. Good! |
Yuan Zhang Beijing Institute of Graphic Communication | サービスのコメントLetPub provides very professional editing service. The quality guarantee is a huge weight off the minds of researchers like me. I found LetPub to distinctly stand out amongst its peers , and I have recommended LetPub to my colleagues. I would especially like to thank Mr. Leslie, the client service manager in my region, who has been in touch with me in a professional manner.サービスの例Article title: Risk evaluation of bogie system based on extension theory and entropy weight method, published in Computational Intelligence and Neuroscience (IF=0.481, JCR2014) (クリックして全文を表示する) |
Team of Prof. Tao Wu Institute of Agricultural Products Processing, Chinese Academy of Agricultural Sciences | サービスのコメントLetPub's language editing service is excellent. We let LetPub edit every important manuscript that we produce. Their experts suggest excellent changes to everything from the title and Introduction and figure captions to the discussion and references, and they provide the reasoning behind for each change. The efficiency of their editing process is very high. Westerners and Chinese people still have great differences in their thinking. Through this language editing service, I also learned a more authentic western writing style, from which I have benefited considerably. LetPub is definitely our first choice when funds permit. |
Dr. Lai Wei Capital Normal University | サービスのコメントLetPub is very responsible. The entire process was pleasant, and the business manager's attitude was very good. If there was any problem, the manager would provide feedback and help with the consultation. The service was also highly efficient: From sending the manuscript through editing to sending it back, the whole process took less than a week. The modification process is also very serious. Small articles, singular and plural nouns, punctuation, and sentence structure were all edited very carefully. If the editors found a place where they weren't sure what we meant, they would ask us to express our specific meaning clearly. The experts’ professional knowledge is also very strong; there was no need to explain many basic research stuffs. None of the manuscripts that we had edited by LetPub were ever flagged for language problems, and all were finally published successfully. We would like to thank LetPub services, and we find it worthy of recommendation. |
もっと読む: 1 2 3 |
サービスのコメントThank you very much for your native English editing service. I am very satisfied, and the manuscript has been submitted.-----Ms. Chen, Nanjing Institute of Environmental Sciences, MEP | |
サービスのコメントI am in general very satisfied with your company's service. I hope to continue to work with you in the future!-----Mr. Wang, Beijing Sport University | |
サービスのコメントIn August, I used your language editing service, and we are very satisfied. Over the past few months, another two students have begun to use your language editing service through my recommendation.-----Prof. Liang, Xiamen University | |
サービスのコメントToday I received the acceptance notice. Here, I am very grateful to you, your colleagues, and the MIT professor. After your company's polishing, the editors and peer experts did not indicate any further language problems in any part of the peer review process. The review went very smoothly, and I applaud your high-level service. I plan to use LetPub in the future if the need arises again. Lastly, I hope to convey my thanks to the MIT professor and your colleagues!-----Prof. Huang | |
サービスのコメントI am asking your company for help again. Your company's service is formal. And the manuscript edited last time is very good; the journal editors did not raise any more complaints about language problems. Therefore, I am sending this manuscript to you to polish again.-----Prof. Qi, Capital Normal University | |
サービスのコメントThank you very much for helping me! The manuscript was edited very carefully, which provided me help for my future writing! I wish you good health, success in work, and splendid achievements!-----Dr. Yang, Institute of Mountain Hazards and Environment, CAS | |
サービスのコメントThe Expert Scientific Editing Service is in line with our requirements. Thank you very much, editor! This month or next month, we will send another two manuscripts for editing and guidance.-----Dr. Li, Shanghai Institute of Materia Medica, Chinese Academy of Sciences | |
サービスのコメントThe last time I worked with you was very pleasant, and my manuscript has been accepted successfully. Now there is another manuscript that I need you to help to polish.-----Prof. Wang, Cancer Hospital of the Chinese Academy of Medical Science | |
サービスのコメントI have received the edited manuscript, and your efficiency is higher than I thought. The editing quality is good. Thank you very much. If there is any problem, I will ask for advice.-----Dr. Dong, Kunming Institute of Zoology, CAS | |
サービスのコメントI have read the edited manuscript carefully, and the modifications are very good.-----Dr. Li, Linyi University | |
もっと読む: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
論文の謝辞Thanks are also extended to LetPub Company for professional English improvement.Article title: Gene Regulation of Iron-Deficiency Responses Is Associated with Carbon Monoxide and Heme Oxydase 1 in Chlamydomonas reinhardtii, Published in 《PLoS ONE》8(1): e53835. (IF=3.234, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Liping Z, Hongbo S, Xiaohua L, Zhaopu L (2013) | |
論文の謝辞We thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Pre-existing Schistosoma japonicum infection alters the immune response to Plasmodium berghei infection in C57BL/6 mice, Published in 《MALARIA JOURNAL》12:322. (IF=3.109, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Mei-lian W,Ya-ming C, En-jie L, Ying Z, Ya-jun G (2013) | |
論文の謝辞We thank John D Klena (Emerging Infectious Diseases Program, US CDC-China Office) and LetPub for their linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Clinical Features of Severe Wasp Sting Patients with Dominantly Toxic Reaction: Analysis of 1091 Cases, Published in 《PLoS ONE》8(12): e83164. (IF=3.234, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Xie C, Xu S, Ding F, Xie M, Lv J, Yao J, et al. (2013) | |
論文の謝辞We thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Gated F-18 FDG PET for Assessment of Left Ventricular Volumes and Ejection Fraction Using QGS and 4D-MSPECT in Patients with Heart Failure: A Comparison with Cardiac MRI, Published in 《PLoS ONE》8(12): e83164. (IF=3.234, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Li Y, Wang L, Zhao S-H, He Z-X, Wang D-Y, Guo F, et al. (2014) | |
論文の謝辞We thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Feasibility and Safety of Fiber Optic Micro-Imaging in Canine Peripheral Airways, Published in 《PLoS ONE》9(1): e84829. (IF=3.234, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Liu Y, Yan B, Huang Z, Guo R, Wu J, Liu X, et al. (2014) | |
論文の謝辞We thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Endoplasmic Reticulum Stress-Unfolding Protein Response-Apoptosis Cascade Causes Chondrodysplasia in a col2a1 p.Gly1170Ser Mutated Mouse Model, Published in 《PLoS ONE》9(1): e86894 (IF=3.234, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Liang G, Lian C, Huang D, Gao W, Liang A, Peng Y, et al. (2014) | |
論文の謝辞We thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Exploratory Study on Th1 Epitope-Induced Protective Immunity against Coxiella burnetii Infection, Published in 《PLoS ONE》9(1): e87206 (IF=3.234, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Xiong X, Qi Y, Jiao J, Gong W, Duan C, Wen B (2014) | |
論文の謝辞I also thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Comparison of the landslides triggered by the 2013 Lushan earthquake with those triggered by the strong 2008 Wenchuan earthquake in areas with high seismic intensities, Published in 《Bulletin of Engineering Geology and the Environment》74(1):77-89. (IF=0.760, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Genlong W (2014) | |
論文の謝辞We also greatly appreciate the help of Shanghai LetPub Office (China) of ACCDON LLC (USA) in professional editing of the manuscript.Article title: Identification and characterization of ectoine biosynthesis genes and heterologous expression of the ectABC gene cluster from Halomonas sp. QHL1, a moderately halophilic bacterium isolated from Qinghai Lake, Published in 《Journal of Microbiology》52(2): 139-147. (IF=1.439, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Derui Z, Jian L, Rui H, Guoping S, Qifu L, Xiaoxing W, Deli L (2014) | |
論文の謝辞We thank LetPub for its linguistic assistance during the preparation of this manuscript.Article title: Exploration of Novel Cellular and Serological Antigen Biomarkers in the ORFeome of Mycobacterium tuberculosis, Published in 《Molecular & Cellular Proteomics》13(3):897. (IF=6.564, JCR2014) (クリックして全文を表示する)-----Liguo L, Weijia Z, Jianhua Z, Hua F, Qi C, Zongde Z, et al. (2014) | |
もっと読む: 1 2 3 |
Contact us